domingo, 22 de agosto de 2010

LECTURA, RECETAS

An example of two main course dishes in Spanish and English

Un ejemplo de dos platos principales en español e inglés

Also see two cake recipes - here

.Back to instructions/ Volver a las instrucciones

FILETES DE POLLO A LA CREMA DE YOGUR

CHICKEN BREASTS WITH CREAM OF YOGURT

DIFICULTAD: Fácil

DIFFICULTY: Easy

PREPARACIÓN: 25 minutos

PREPARATION: 25 minutes

COCCIÓN: 35 minutos

COOKING: 35 minutes

INGREDIENTES: 4 personas

INGREDIENTS: 4 People

INGREDIENTES:

INGREDIENTS:

8 filetes de pechuga

8 chicken breasts

150 grs. de cebolla troceada

150 grms of chopped onions

1 vasito de vino blanco

1 small glass of white wine

200 ml de yogur natural

200 ml of natural yogurt

30 grs. de mantequilla

30 grms of butter

3 cucharadas de mostaza a la pimienta verde

3 tablespoons of green pepper mustard

3 yemas de huevo

3 egg yolks

Aceite de oliva, sal y pimienta

Olive oil, salt and pepper

1. Colocar las pechugas congeladas dentro de una bandeja honda cubiertas de leche dentro del frigorífico para que se descongelen lentamente, y la cebolla dentro de una escurridora para que al descongelarse elimine toda el agua.

1. Place the frozen chicken breasts in a deep dish covered with milk. Then put the dish in the fridge so that the chicken defrost slowly. Put the onion in a strainer so that as it defrost, all the water drips away.

2. AI día siguiente, poner una cazuela al fuego con la mantequilla y un poco de aceite. Sofreir las pechugas previamente escurridas y salpimentadas. En cuanto cambien de color, se añade la cebolla descongelada y escurrida y se deja a fuego lento removiendo de vez en cuando.

2. The next day, put a saucepan on the heat with the butter and a little oil. Strain, add salt and pepper to the chicken breasts and then lightly fry. As soon as they change colour, add the defrosted and strained onion and leave over a low heat stirring from time to time.

3. A media cocción, agregar el vino, y mientras cuece el pollo, preparar la salsa colocando el yogur y las yemas dentro de un cazo al baño maría sin dejar que hierva. Batir la mezcla hasta que empiece a espesar o se forme en la superficie un poco de espuma.

3. When half-cooked, add the wine and while the chicken is cooking, prepare the sauce by putting the yogurt and the egg yolks in a saucepan bain-marie without letting it boil. Beat the mixture until it begins to thicken or a little froth forms on the surface.

4. Añadir la mostaza y seguir batiendo hasta que la salsa espese, añadiendo por último la salsa de la cocción previamente pasada por el colador chino. Seguir removiendo fuera del fuego para formar una salsa ligada. Servir las pechugas cubiertas con la salsa acompañadas de unos bocaditos de patata o un flan de arroz.

4. Add the mustard and continue beating the mixture until the sauce thickens, adding at the end, the previously cooked and sieved sauce. Continue to stir off the heat to make a light sauce. Serve the chicken breasts covered with the sauce and accompanied by some potato morsels or a rice cake.

CENTROS DE SALMÓN AL CAVA CON CHAMPIÑONES

SALMON FILLETS WITH CAVA AND MUSHROOMS

DIFICULTAD: Fácil

DIFFICULTY: Easy

PREPARACIÓN: 10 minutos

PREPARATION: 10 minutes

COCCIÓN: 20 minutos

COOKING: 35 minutes

INGREDIENTES: 4 personas

INGREDIENTS: 4 People

INGREDIENTES:

INGREDIENTS:

4 centros de salmon noruego

4 fillets of Norwegian salmon

500 grs. de champiñones

500 grms of mushrooms

100 ml de crema de leche

100 ml of cream of milk

1 cucharadita de harina

1 teaspoon of flour

Aceite de oliva, sal y pimienta

Olive oil, salt and pepper

1. Colocar el salmón salpimentado y previamente descongelado dentro de una bandeja engrasada. Cubrir la bandeja con papel de aluminio cerrándolo herméticamente e introducir en el horno precalentado a 180º durante 5 minutos.

1. Place the defrosted and seasoned salmon in a greased tray. Cover the tray with aluminium (US aluminum) paper, closing it hermetically and put into a pre-heated oven at 180º for 5 minutes.

2. Poner los champiñones con un poco de aceite dentro de una sartén al fuego y cuando empiecen a absorber el agua que desprendan, agregar el cava dejando que reduzca a la mitad.

2. Put the mushrooms with a little oil in a frying pan onto the heat. When they begin to absorb the water they give out, add the cava allowing it to reduce by half.

3. Añadir la crema de leche mezclada con la harina, salpimentar y sin parar de remover. Dejar hervir lentamente 5 minutos a fuego lento para que espese y se cueza la harina.

3. Add cream of milk mixed with the flour, sprinkled in without pausing in the stirring. Leave to boil for 5 minutes on a low heat so that it thickens and the flour cooks.

4. Cubrir los centros de salmón con la salsa de los champiñones, introduciendo la bandeja de nuevo en el horno precalentado 5 minutos más como máximo. Se debe tener en cuenta que el pescado debe cocer poco.

4. Cover the salmon fillets with the mushroom sauce, and then put the tray back in the pre-heated oven for a maximum of 5 minutes. Be careful to cook the fish for a very short time.

* * * * * * * * * * * * * * * *

* * * * * * * * * * * * * * * *


No hay comentarios:

Publicar un comentario